U nastavi stranih jezika danas se primjenjuje niz metoda. Neke od njih su tradicionalne, razvijene prije viลกe od jednog stoljeฤa, dok druge joลก uvijek imaju status eksperimentalnih. U ovom tekstu ฤemo se upoznati sa najฤeลกฤe koriลกtenim pristupima u nastavi jezika, kao i njihovim prednostima i manama.
Jedna od najstarijih je gramatiฤko-prijevodna metoda. Kao ลกto samo ime govori, ova se metoda temelji na uฤenju rijeฤi i gramatiฤkih pravila, da bi se znanje jezika demonstriralo prije svega u sposobnosti prevoฤenja. Danas se ova metoda smatra zastarjelom, sem u nastavi klasiฤnih jezika gdje naลพalost i dalje dominira. Razlog je tomu ลกto nastava latinskog i starogrฤkog obiฤno za cilj i nema aktivno komuniciranje, veฤ je svedena na prevoฤenje sa ovih โmrtvihโ jezika. Nastavnici ฤe to nerado priznati, ali ova metoda je i dalje, iz razliฤitih razloga, zapravo vrlo prisutna i u ลกkolskoj nastavi suvremenih stranih jezika. Prednost ove metode je u sustavnom izuฤavanju i upoznavanju jeziฤne strukture. Mana joj je prije svega u tomu ลกto uฤenike ne osposobljava za dvosmjernu komunikaciju: znanje u najboljem sluฤaju ostaje pasivno.
Direktna metodaย takoฤer je jedna od starijih. Iako potiฤe s kraja 19. stoljeฤa, razvijena je u okviru reformske pedagogije i ukljuฤuje brojne inovacije u odnosu na gramatiฤko-prijevodnu metodu. Rijeฤ โdirektnaโ odnosi se na shvaฤanje da je poanta uฤenja stranog jezika u neposrednoj komunikaciji s drugim govornicima, a ne u pukoj sposobnosti prevoฤenja tekstualnog materijala s jednog jezika na drugi. Pored toga, zagovornici direktne metode tvrde da je strani jezik najbolje uฤiti bez ikakvog upliva materinskog jezika. Od samog poฤetka nastave koristi se iskljuฤivo strani jezik, kako bi se razvio osjeฤaj za taj jezik i sposobnost razmiลกljanja na njemu, bez neprestanog prevoฤenja na materinski. Uฤenike se potiฤe da samostalno doฤu do zakljuฤaka o gramatiฤkoj strukturi jezika koji uฤe, ลกto ovu metodu ฤini deduktivnom. Najveฤe zamjerke odnose se na zapostavljanje jeziฤnih kompetencija koje se odnose na vjeลกtine ฤitanja i pisanja.
Tokom 20. stoljeฤa, jedna od metoda koje su neko vrijeme bile iznimno popularne je i audio-lingvalna metoda. S pojavom gramofonskih ploฤa i radija, pojavili su se i brojni audio-teฤajevi. Kasnije su bolje opremljene ลกkole i nastavni centri imali svoje jeziฤne laboratorije u kojima bi uฤenici bili izloลพeni audio sadrลพajima i razliฤitim vjeลพbama. Unatoฤ izvjesnoj sliฤnosti sa direktnom metodom, audio-lingvalna se teorijski oslanja na bihevioristiฤku teoriju u psihologiji. To za posljedicu ima prenaglaลกavanje vaลพnosti ponavljanja i drilanja: uฤenici jednostavno ponavljaju jezik koji ฤuju, a teลพiลกte je na usvajanju gramatiฤkih struktura, ne na ลกirenju vokabulara. Istraลพivanja su pokazala da ovakav pristup daje brze rezultate, ali samo na poฤetnim nivoima uฤenja. Poput direktne metode, i u audio-lingvalnoj vjeลกtine ฤitanja i pisanja imaju tek sporednu ulogu.

Danas je najzastupljenijaย komunikativna metoda. U ovom pristupu inzistira se na vaลพnosti interakcije, kako izmeฤu uฤenika i nastavnika, tako i izmeฤu samih uฤenika, a naglasak je na komuniciranju osobnih iskustava i dogaฤaja iz svakodnevice. Nastavnik gubi srediลกnju ulogu koju je imao u ranijim metodama i postaje tek neka vrsta medijatora. Umjesto udลพbenika i suhoparnih gramatiฤkih vjeลพbi, u uฤionici se odvijaju mahom grupne aktivnosti, kao ลกto su razgovori (strukturirani i nestrukturirani), intervjui, igranje uloga (role playing) i sliฤno. Iako suvremene ลกkole stranih jezika uglavnom tvrde kako primjenjuju upravo ovaj pristup, realno se u praksi najฤeลกฤe radi o kombiniranim metodama u kojima je, striktno uzev, komunikativna tek jedan od elemenata.
Pored ovih, postoji i niz novijih, alternativnih metoda koje za sada nisu stekle ลกiru primjenu u nastavi, a zasluลพuju viลกe paลพnje. Jedna od njih je Tihi put (The Silent Way) koju je osmislio matematiฤar Caleb Gattegno 1960-ih godina. Ova metoda nastala je u okviru pedagoลกkog pravca pod nazivom uฤenje otkrivanjem, u kome se naglaลกava aktivna uloga samog uฤenika koji kroz seriju pokuลกaja i pogreลกaka na kraju sam treba stiฤi do spoznaje. Naziv je dobila po specifiฤnoj i neobiฤnoj ulozi koju igra tiลกina kao metodiฤko sredstvo. Kao i kod komunikativne metode, uloga nastavnika nije u tome da ex cathedra predaje znanje, veฤ da pomaลพe i posreduje u aktivnom procesu otkrivanja. U srediลกtu nastavnog procesa je sam uฤenik, ลกto ujedno predstavlja opฤe mjesto u skoro svim suvremenim, alternativnim pristupimaโmakar deklarativno.
Bez obzira na metodu, teฤajevi koji obeฤavaju brzo uฤenje stranog jezika samo kroz konverzaciju, bez ikakve gramatike, bez dobro osmiลกljene domaฤe zadaฤe i uz minimalan naporโtokom i van nastaveโmogu djelovati primamljivo i zabavno, ali radi se o nerealnim obeฤanjima koja podilaze onome ลกto ljudi vole ฤuti. Joลก nije izmiลกljena metoda kojom bi se bez truda, paลพnje i strpljenja moglo ovladati bilo kojim znanjem te tako ni znanjem stranog jezika.
Discover more from grammaticus
Subscribe to get the latest posts sent to your email.

